Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS118

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS118

1282 n.st. février

Type de document: charte: vente

Objet: Sébilatte de Velsemes, épouse de Perrin clerc de Velsemes a vendu à Perrin dit Tartarin, tout ce qui provient de l’héritage de maître Luc de Gray, feu l’oncle de Sébilatte, pour quatorze sous et quatre deniers censaux estevenants.

Auteur: Sébilatte de Velsemes, épouse de Perrin clerc de Velsemes

Disposant: Sébilatte et Perrin de Velsemes

Sceau: cour du comte de Bourgogne

Bénéficiaire: Perrin de Velsemes, dit Tartarin

Autres Acteurs: Luc de Gray

Rédacteur: CBourg!

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 840 (hs418)

1 Je Sebilate de Veleme femme Perrum au clorc de Veleme, 2 fas savoir à touz ces qui ces presentes latres verrunt et orrunt· 3 que je per lo loux et per lou \2 consentement et per l'autorité do dit Perrum mon mari· ai vendu, quité et outroié permaingnaublement à toz jors· à Perrum de Veleme dit Tarterin \3 et à ses hoirs· 4 toutes les choses· que nos avons entre moi et Bonate ma serour, de l'escheoite maittre Luque de Gray nostre honcle çai^$en^$arries· pohons ou devons \4 avoir· à Mostex sus Sohogne· et à Seuvy?· et es finages de diz luis· totes les choses que nos avons et pohons et devons auxi avoir· à Choys et ou finage \5 ce ast à-savoir· en deniers· en blez· en rentes· et en toutes autres choses quex que aules soient· et tot quanque nos avons,· pohons et devons avoir auxi· à \6 Hognay· à Chantonnay· à Veneres· à Qul· et an tot la prevosté de Gray· sal ço de Gray et do finage.· 5 Et cel droit et cel raisum comme nos pohons et devons [1] avoir \7 en l'escheoite mon seignor Hugom Labigant chevalier çai^$en^$aries· et sa fille· li quex chevaliers fu freres mon seignor Haimon lo Corbe, nostre honcle.· 6 Et je li diz \8 Perruns mariz de la dite Sebilate· lo et tien por bone la dite vendue,· 7 et fais savoir à touz que je ai vendu permaingnaublement à toz au dit Perrun \9 dit Tarterim et à ses hoirs· quatorze souz et quatre denex de censse d'estevenans et de bone menoie corrant prennauble et mettauble· li quel sunt essis à \10 Veleme· sus lo mas Miate et à ses percenex et sus un soillum de la veigne que fu[...] [2]· dous soz· sus lo mas Perrim au Baretet· et à ses percenex,· 8 dous souz \11 sus lo mas es hoirs Fatim· et es hoirs au Purrier,· 9 dous souz· sus lo mas Aliate et à ses percenez qui ast dessus la fourenne,· 10 dous souz sus lo mas au saillat dit et \12 à la Broingne· et à lor percenex,· 11 dous soz· sus lo mas d'Odele Percenex à ses percenex que siet aprés chiés Jaquet de Saint Louf;· 12 doze denex· sus lo mas Bellot à la fille \13 Gauterum que part es hoirs Thierri;· 13 doze denex· su lo mex? à la Corre· et Guellté et Agueate [3] et à ses percenex,· vint et huit deniers.· 14 Et avons faites \14 ces vendues nos dessus dit Sebilate et Perruns· por trente livres d'estevenans les quex nos avons ahues et recehues do dit Tarterin en bons deniers \15 nombrez· et nos en tenons enterignement por paié;· 15 et nos sumes des dites choses desvesti et lo dit Tarterinz en avons envesti et mis en corporel \16 possessium.· 16 De ces vendues avons [4] nos promis et promettuns au dit Perrun dit Tarterin et à ses hoirs toz jors mais porter garantie et appai\17sier et deffendre à noz coz et à nos proppres despens· en toz luis en totes corz et contre toutes genz,· 17 et que nos deci-enavant contre la dite vendue ne \18 irons ferons à auler per nos per autrui en recale en apert.· 18 Et renonçons en cest fait à tot droit escrit et non mie escrit et à totes \19 les choses que nos porroient aidier· et au dit Tartarim et à ses hoirs nuire.· 19 Et volons que prueve ne puisse estre faite parolle dite en cort \20 defuer que ceste latre pehat destruire fausser· mas-que par autre latre pendant saelee du sael de la cort de com de Borgoingne. \21 20 Por les qués choses tenir et garder· obligons nos et noz hoirs et les noz choses totes presenz et à venir quelque part que aules soient à la juridi\22cium de la cort de com de Borgoingne· per la quel cort· nos et nostre hoir fussiens contraint se de riens en estiens defaillant.· 21 En tesmoingnage \23 de la quel choses, nos avons prié et requis et fait mettre en ces presentes latres lo sael· de la cort do com de Borgoingne do quel· on use \24 à Gray.· 22 Co fu fait en l'an de grace qui corroit per mil· dous cenz et quatre vinz et un· ou mois de favrer.·
Notes de transcription
[1] on lit: denons.
[2] tâche d'esau.
[3] tâche.
[4] dittographie.