|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : DocFrib (chFrib) Responsable du corpus : Lorraine Fuhrer Édition de la charte : Lorraine Fuhrer
docFrib051
1421, 21 novembre
Type de document: charte: sentence[a]
Objet: Sentence par les conseillers de la ville par l’intermédiaire de Henri Velga, avoyer de la ville, relative à une réclamation du recteur de l’Hôpital aux « gannyours » de Nonans au sujet d’un cens de 15 livres et 8 chappons que les gannyours doivent à l’Hôpital, selon le contenu d’une lettre de décembre 1313. Les conseillers déclarrent que les « gannyours » devront dès lors payer 13 livres et 6 sous et les chappons de cens à l’Hôpital et qu’ils devront user des bois de Nonans selon les conditions de la lettre de 1313.
Auteur: Henri Velga, avoyer de Fribourg
Disposant: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans
Sceau: Henri Velga, avoyer de Fribourg, non conservé
Bénéficiaire: Willy Mossu, recteur de l’Hôpital des bourgeois, et les « gannyour » de Nonans
Autres Acteurs: Les conseillers de la ville de Fribourg
Rédacteur: Chancellerie de la ville de Fribourg
Support: Original sur parchemin violemment aplati, jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: Archives de l’État de Fribourg, Affaires de la ville C 749
Édition antérieure: Édition dactylographiée, préparée pour publication par Catherine Agustoni, Chantal Ammann-Doubliez, Nicolas Barras dans le cadre du projet du Fonds national suisse de la recherche scientifique Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. II : Fribourg (XIVe-XVe s.), responsables scientifiques : Ernest Schüle, Nicolas Morard, 1981-1985, et dans celui des Sources du droit du canton de Fribourg, 1989-1998.
1 Je,
Hensly
Velga,
donzel,
advoyé
de
Fribor
2 fay
à-savoir
à
tout
ceaulx
qui
verront
ou
horront
\2
cé
presentes
3 que
moy
lo
dit
advoié
tenant
la
justise
deis
cas
atrait
ou
peilo
de
la
maison
de
la
\3
justise
de
Fribor,
4 ou
.XXI.
jor
dou
moix
de
novembre
l'an
mil
.IIIIc.
et
.XXI.,
5 en
la
presence
de
gens
por\4veables
et
discreites
conselliour
ou
dit
luef
cy
aprés
escriptes,
c'est
à-savoir:
Jaquet
Lombar,
\5
Rolet
de
Wippens,
Nico
et
Yanni
Chenens,
Nigkli
Gambach,
Heintzli
Bonvisin,
Jacob
de
Praroman,
\6
Johan
de
Praroman,
Hensli
Verwer,
Hensly
Zerlinden,
Marmet
Chastel,
Pierre
Morsel,
Cuanoz
Jota,
\7
Heintzman
de
Praroman,
Rolet
Mossuz,
Johan
d'Avrye
et
Peterman
Malchi,
6 comparirent
personelmant
\8
en
droit,
en
jugemant
et
en
la
presence
deis
quels
desuz
Williz
Mossuz,
rectour
de
l'Ospitaul
de
Nostre
Damme
\9
Vierge
dou
dit
Fribor
ou
nom
et
à
l'ay
dou
dit
Hospitaul,
actour
d'une
part,
et
ly
gannyour
dou
\10
village
de
Nonans
deffensiour
d'autre
part.
7 Proposast
ly
dit
rectour
ou
nom
quel
desus
et
desmandast
\11
droit
deis
dit
gannyour
en
disant
que
veritable
chouse
estoit
que
ly
dit
gannyour
sont
entenuz
ou
\12
dit
Hospitaul
per
ung
chascon
an
en
.XV.
libr.
lausanne
de
cense
et
certains
chappons
ensi
comme
\13
cen
est
contenuz
en
une
lettre
hont
plusours
condicion
sont
ensertes
donnee
ou
moix
de
decembre
\14
l'an
mil
trois
cent
et
.XIIIe.;
deis
quelles
.XV.
lbr.
lausanne
censaul
lour
non
paievant
per
ung
\15
chascon
anz
forque
.XIIII.
lbr.
et
.VI.
s.
lausanne.
8 Per
que
il
lour
desmandeit
les
dictes
.XV.
lbr.
laus.
\16
solong
le
contenuz
de
la
dicte
lettre
ensemble
les
retinues
dix
.C.
anz
enczay,
quar
il
disoit
que
\17
lour
mesme
havoent
regiquir
que
dix
.C.
an
enczai
de
celluy
cens
non
estoit
acustumé
de
paié
\18
forque
.XIIII.
lbr.
et
.VI.
s.
et
laissoit
bien
en
droit
et
en
cogniessance
se
lour
devoent
giquir
ou
newa
\19
se
ensi
estoit
ou
non.
9 À-l'encontre
de
cen
les
dit
gannyour
per
lour
parleir
respondant
et
\20
disant
que
voluntier
lour
paeroent
les
.XV.
lib.
de
censa
sus-dictes
se
ensi
estoit
que
l'on
lour
tenist
\21
le
contenuz
de
la
lettre
sus-dicte
en
la
quelle
contient
entre
autres
plusours
chouses
que
lour
\22
doivont
.XV.
libr.
de
censa
.VIII.
chappons
et
tot
jor
lour
hont
paié
.XII.
chappons
per
ung
chascon
\23
anz
ou
dit
Hospitaul.
Auxi
en
la
dicte
lettre
est
contenuz
coment
ou
bos
de
Nonans
lour
per
\24
ung
chascon
an
doivont
prendre
.XII.
charraz
de
bos
ou
cillour
autre
part
achitar
et
lo
pris
\25
que
elles
costeroent
ly
rectour
de
l'Ospitaul
payer
doivont.
Auxi
plusiours
corvaes
lour
hont
faites
\26
et
font
per
ung
chascon
jor
por
le
dit
Hospitaul
eis
quelles
lour
ne
siroent
pas
entenuz
solong
le
\27
contenuz
de
la
lettre
sus-dicte
se
lour
non
voloent
per
que
disoent
que
l’on
lour
acomplist
le
contenuz
\28
de
la
dicte
lour
lettre
et
lour
paieroent
voluntier
les
dictes
.XV.
libr.
lausanne
de
cense.
10 Ensi,
\29
aprés
plusour
desbat
et
allegacion
d’une
part
et
d’autre
heues,
les
conselliour
sus-dit
hont
considerei
que
\30
bon
seroit
que
ly
desbat
sus-dit
fuissant
acorder
per
amistey
consideraz
que
ly
gannyour
sus-dit
sont
\31
albergioux
dou
dit
hospitaul
et
bons
amis,
11 per
que
lour
hont
preyé
ou
dit
maistre
de
l’Ospitaul
et
auxi
\32
eis
dit
gannyour
que
lour
lour
donissant
plene
puissance
de
les
acordei
per
amistey.
12 Ly
quel
rectour
et
\33
gannyour
por
honour
et
reverence
deis
dit
conselliour
lour
hont
outreyé
et
donnee
plene
puissance
\34
sus
lour
desbat
sus-dit.
13 Et
ensi
ly
dit
conselliour
per
la
puissance
à-lour
attribuee
et
donnee,
lo
nom
\35
de
Dioux
invocaz,
hont
pronuncié
sus
les
desbat
sus-dit
per
la
magniere
qui
s’ensoit.
14 Prumyerement
\36
que
bonne
paix
et
concorde
sus
les
desbat
sus-dit
et
à
cause
de
cillour
soit
entre
les
parties
sus-dictes.
15 \37
Item,
que
les-dit
gannyour
et
lour
successour
pai[roent]
[1]
per
ung
chascon
an
ou
dit
Hospitaul
et
ou
\38
rectour
de
celluy
qui
por
le
temps
seraz
.XIII.
lbr.
et
.VI.
s.
lausanne
de
censa
ensi
comme
lour
hont
\39
acustumaz
ensemble
les
chappons
qui
se
troveront
per
lour
acustumaz
de
payé
per
les
livres
dou
dit
\40
Hospitaul.
16 Item,
hont
pronuncié
que
les
.XII.
charraes
de
bos
sus-dictes
soent
bas
et
annullaes.
17 Item,
\41
que
ly
dit
gannyour
et
lour
successour
haent
lour
us
eis
bos
mort
apartenant
ou
dit
hospitaul
\42
ou
territoire
de
Nonans
solong
le
contenuz
de
l'ancianne
lettre
sus
dicte.
18 Item,
que
lour
prenyont
\43
eis-dit
bos
de
l'ospitaul
deis
verges
et
paul
à
lour
necessaires
por
clorre
lour
champs
chesaul
\44
et
praz
sain
tout
agait.
19 Item,
auximant
que
lour
porront
prendre
solong
le
contenuz
de
\45
l'ancianne
lettre
sus-dicte
eis
dit
bos
dou
marrin
à
lour
necessaire
por
faire
et
mantenir
lour
cher
\46
et
charrues.
Tottefoy
per
la
voluntey
dou
rectour
dou-dit
Hospitaul
qui
por
le
temps
seraz
et
\47
non
pas
autremant.
20 Item,
que
lour
per
ung
chascon
anz
porront
havoir
et
passonaz
\48
en
la
passon
deis
dit
bos
.XX.
porck
solong
le
contenuz
de
l'ancianne
lettre
sus-dicte
et
se
plus
\49
lour
en
voulent
passonar
eis
dit
bos,
cen
lour
faire
porront
ensi
que
dou
sorplus
lour
\50
paiant
la
passon
ensi
comme
autres
gens
ou
dit
Hospitaul
la
payent
por
lour
porck
qui
hauront
\51
estey
en
la
passon
deis
dit
bos.
21 Item,
que
en
l'an
que
passon
non
hauroit
eis
bos
sus-dit
et
ly
\52
porck
dou
dit
Hospitaul
y
estoent
tramis
por
passonar,
adonques
cen
non
obstant
ly
dit
gan\53nyour
y
porront
trametre
.XX.
porck
franchemant
awe
cillour
de
l'Ospitaul.
Et
se
adonques
en
\54
celluy
an
ly
porck
de
l'Ospitaul
n'y
estoent
tramis
et
il
plait
eis-dit
gannyour
lour
y
porront
\55
menar
et
tramettre
tot
les
porck
dou
dit
villages
de
Nonans.
22 Item,
que
cil
de
Nonans
bien
\56
et
lealmant
facent
par
le
dit
Hospitaul
les
charreis
et
les
corvaes
per
lour
acustumaes
per
la
mag\57niere
acustumee
sain
tot
agait.
23 Per
tel
condicion
adjostae
eis
chouses
sus
dictes
que
non
obstant
\58
la
pronunciacion
sus-dicte,
ly
ancianna
lettre
sus-dicte
desus
notee,
la
quel
cil
de
Nonans
hont
dou
\59
dit
Hospitaul;
et
ly
lettre
que
ly
Hospitaul
haz
de
ceaulx
de
Nonans
perpetuelmant
en
lour
\60
ferme
force
et
valour
remanir
doivont.
24 Tot
agait
et
tot
barat
en
tottes
les
chouses
sus-dictes
\61
cessant.
25 Deis
quelles
chouses
tottes
ensi
procidies,
pronuncies
et
descleries
les
dictes
ambes
parties
\62
à
moy
ou
diz
justissierre
hont
desmandey
à
lour
estre
donnaes
lettres
testimonial,
les
quelles
\63
cé
presentes
lour
hay
delivrees
per
cogniessance
deis
dit
conselliour
doblees
sor
mon
propre
seel
nom\64meemant
à
chasconne
partie
son
doble,
en
tesmogniages
deis
choses
sus-dictes
ensi
procidies,
pro\65nuncies
et
descleries.
26 Donney
ou
jor,
en
l'an
et
en
la
presence
deis
quels
desus.
27 \66
Cy
doble
apartient
eis
dit
\67
gannyour
de
Nonans.
Notes de fiche
[a] Cette sentence est identique au document 50.
Notes de transcription
[1] Encre effacée.
|
|