|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chCOr145
1264, mars (n.st.)
Type de document: charte: confirmation
Objet: Confirmation faite par Guiot de Beauvoir, comme suzerain de Jean de Marmeaux,seigneur de Ravières, lui-même suzerain de son frère André, de la constitution d'unerente de 12 livres faite par André de Marmeaux à l'abbaye deMoutiers-Saint-Jean.
Auteur: Girart (Gérard?) évêque d'Autun, Guillaume de Chassey baillid'Auxois
Disposant: Guiot de Beauvoir fils de Jean de Beauvoir
Sceau: auteurs
Bénéficiaire: abbaye de Moutiers-Saint-Jean
Rédacteur: évêque d'Autun
Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue
Lieu de conservation: Arch. dép., 8 H 701
Édition antérieure: Maison de Chastellux, p. 339
Verso: De ce que li sires de Beauveoir nos vandi à Vignes [a].
1 Nos,
Gerarz,
por
la
grace
de
Dei
avesques
d'Ostun,
et
ge,
Guillaumes
de
Chacei
chevaliers,
bailliz
de
Aussois,
\2
2 façons
savoir
à-touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lestres
3 que
por
devant
nos
et
an
nostre
\3
presence
estaubliz
Guioz
de
Beau
Vaueir,
fiz
mon
seignor
Johan
qui
fust
sires
de
Beau
Vaueir,
ha
re\4cogneu
4 que,
com
Johans
de
Marmeaux,
sires
de
Ravieres,
teigne
de
lui
an
fié
ceu
que
mes
sires
\5
Andriers
de
Marmeaus,
ses
freres,
chevaliers,
tient
et
ha
an
la
ville
de
Veignes
et
ou
terreor
et
\6
es
apportenances,
5 et
de
ceu
le
diz
Andriers
ha
baillié
et
delivré
à-toz
jorz
mais
heretaublement,
fran
\7chement
et
quittement
a-ll'abé
et
au
covent
de
Motiers
Saint
Johan
[doze]
[1]
livrees
de
rante
à
tornois,
\8
6 li
diz
Guioz
por
devant
nos
ha
volu,
loé
et
otroié
ceste
delivrance
et
ceste
chose
et
ha
promis
an
\9
bone
foi
que
il
n'an
yra
an contre.
7 Et
an
tesmoignance
de
ceste
chose,
à-lla
requeste
et
à-lla
priere
\10
dou
dit
Guiot
de
Beau
Vaueir,
nos
havons
saulees
ces
presentes
lestres
de
noz
seaus,
8 an
l'an
\11
de
l'incarnation
nostre
Seignor
mil
et
deus
cenz
et
sexante
et
trois,
ou
mois
de
marz.
Notes de fiche
[a] (XIIIes.)
Notes de transcription
[1] Mot raturé: on lit doeez, avec un double trait de plume en haut et en bas du premier e.
|
|