|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa079
1255, avril ou 1256 (n.st.), 1-15 avril
Type de document: charte: notification de règlement de litige
Objet: [1] Hues seigneur de Broyes [2] notifie [7] que Bertremin de Tromoi, chevalier, abandonne à l'abbaye Notre-Dame de Reclus tous ses prétentions concernant un muid de blé [4] que les religieux détenaient en aumône depuis déjà trente ans [5] de par Louis de Tromoi.
Auteur: Hues seigneur de Broyes
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame de Reclus
Autres Acteurs: Bertremin de Tromoi, chevalier
Rédacteur: scribe de Hues seigneur de Broyes; scriptorium de l'abbaye Notre-Dame de Reclus
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 260x270; repli: 20
Lieu de conservation: AD Marne 21H 35, no 1 - Abbaye Notre-Dame de Reclus
1 Ge
Hues
sires
de
Broies
[i]
2 faz
savoir
à
touz
ceals
qui
ces
lettres?
verront·
3 que
com
descorde
fust
entre
les
reli\2gieus
homes
l'abé
et
les
freres
dou
Reclus
d'une
part,·
et
mon
feal?
mon
segnor
Bertremin
de
Tromoi
chevalier
\3
d'autre,·
4 d'un
mui
de
blé
de
rente,
moitié
soile,·
moitié
avene,·
le
quel
li
dit
frere
avoient·
et
prenoient·
et
avoient
\4
tenu
et
pris
par
·XXX·
anz
ou
plus,·
ou
disme·
et
ou
terrage
de
Saint
Lou
et
de
Saint
Sernais,·
5 si
comme
j'ai
apris
\5
certeinement
par
le
tesmoignage
de
bones
genz,
dou
don
et
de
l'aumosne
mon
segnor
Looïs
de
Tromoi·
\6
chevalier,
aiuel
au
dit
Bertremin,·
6 en
la
fin,
li
diz
Bertremins
chevalier,
par
le
conseil
de
bones
genz,·
en
nostre
presence,
de
sa
\7
propre
volenté,·
sanz
nule
coaction,·
por
le
remede
de
s'ame·
et
de
ses
ancesseurs,
7 a
quité
as
diz
freres
dou
Reclus
\8
toute
la
droiture
que
il
i
clamoit·
et
pooit
reclamer
on
dit
mui
de
blé;·
8 et
viaut
et
otroie
que
li
dit
frere
\9
le
tiegnent
en
pais
pardurablement.·
9 Et
est
à
savoir
que
li
diz
Bertremins
en
nostre
presence,
por
le
remede
de
\10
s'ame·
et
de
ses
ancesseurs,·
10 et
por
ce
que
il
estoit
tenuz
à
assener
as
diz
freres
por
le
testament
de
sa
mere
\11
un
setier
de
blé
de
rente
es
diz
disme
et
terrage·
ou
ailleurs,
par
le
los·
et
par
l'assentement
de
ma
dame
\12
Emeline
sa
feme·
et
son
frere
mon
segnor
Guillaume
chevalier,·
11 a
doné
et
otroié
as
diz
freres
dou
Reclus
en
\13
pure
et
pardurable
aumosne·
tout
quanque
il
et
li
diz
Guillaume
ses
freres
avoient
et
pooient
avoir·
par
deseure
\14
le
devant
dit
mui
de
blé
es
devant
diz
disme
et
terrage
de
Saint
Lou
et
de
Saint
Serneis,·
12 et
tote
la
droiture
\15
que
il
et
li
devant
diz
Guillaume
ses
freres
avoient,·
et
la
segnorie
ou
trait,·
et
en
l'amuisonement
des
diz
disme
et
terrage
\16
en
tele
maniere
que
il
en
retient
à
soi
les
los·
et
les
ventes.·
13 Et
la
devant
dite
Emeline
feme
dou
dit
Bertremin
\17
a
promis
par
sa
foi
fiencié
en
nostre
main
que
ele
par
li
ne
par
autre
n'ira
ne
fera
aler
encontre
totes
ces·
\18
choses
en
tout
ne
en
partie·
en
la
devant
dite
aumosne,·
14 ne
reclamera
ne
fera
reclamer
aucune
chose
por
\19
reison
de
doaire·
ne
por
nule
autre
reison
en
totes
ces
choses
devant
dites.·
15 Et
les
a
promis
li
devant
diz
\20
Bertremins
à
garantir
loiaument
as
devant
diz
fre[re]
[1]
dou
Reclus
vers
touz
ceaus
[qui]
[i]
vorroient
aucune
\21
chose
reclamer
par
droit,·
par
peine
de
dis
lb.
de
provenoisiens
forz,·
ansi
com
se
il
eust
vendu
les
devant
dites
\22
choses.·
16 Et
ge
Hues
sires
de
Broies,
comme
sires
dou
fié,
ai
loé
totes
choses·
en
tele
maniere
que
li
dit
frere
\23
les
tenront
de
moi·
et
demorront
en
ma
garde,·
ansi
com
les
autres
aumosnes
que
il
tienent
desouz
moi.·
17 Et
por
ce
\24
que
eles
soient
fermes
et
estables
pardurablement,·
ge
les
ai
confermees
par
le
tesmoignage
de
mon
seel.·
\25
18 Et
ce
fu
fait
en
l'an
de
l'incarnation
nostre
Segneur
mil
et
dous
cenz
et
cinquante
cinc
anz,
ou
\26
mois
d'avrill.
Notes de transcription
[1] Parchemin troué.
Notes linguistiques
[i] Broyes: Marne, arr. Epernay, cant. Sézanne.
|
|