|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc304
1196.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don par P. David et sa femme, à Sainte-Marie de Nonenque, de leurs droits sur le mas de Malbosc et sur d'autres mas.
Auteur: P. David et sa femme.
Bénéficiaire: Sainte-Marie de Nonenque.
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, ms. nouv. acq. lat. 2432 (chartes de Nonenque, comm. de Marnhagues-et-Latour, cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 17.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 301; C. Couderc et J.-L. Rigal, Cartulaire… de l'abbaye de Nonenque (Rodez, [1952]; Archives historiques du Rouergue t. XVIII), p. 51, n° 41.
1 In
nomine
domini
nostri
Jhesu
Christi.
Anno
incarnationis
ejusdem
.Mo.\2Co.XCo.VIo..
2 Eu
P.
Davis
et
eu
Ricartz,
sa
moiler,
nos
am\3doi
essems,
per
bona
fe
esses
engan,
quadaus
ab
cosseil
et
\4
ab
voluntat
dell'altre,
3 donam
a
Deu
et
a
sancta
Maria
d'El\5nonencha
et
a
te,
B.
prioressa,
et
a
tot
lo
covent
que
aras
i
es
e
\6
per
adenant
i
sera,
4 totas
las
dreituras
que
nos
aviam
ni
querre
\7
ni
demandar
podiam,
ni
om
ni
femena
per
nos,
el
mas
de
\8
Malbosc,
zo
es
assaber
la
.viii.
part
del
feu
e
de
totz
\9
los
usatgues,
5 e
totas
las
dreituras
que
aviam
el
mas
de
Poih
\10
Calm
e
de
la
Broa
e
de
la
Calmezella,
zo
es
assaber
la
\11
carta
part
del
deme,
6 e
tot
aizo
donam
per
amor
de
Deu
\12
e
per
heretat
de
nostras
animas.
7 Et
eu
Ricartz
don
o
propriament
\13
per
l'arma
de
ma
maire
Brunixenz
e
de
P.
Davi,
mo
\14
marit,
e
despoil
ne
me
e
tot
mo
linnatgue
e
revese
[1]
ne
\15
lo
monester
d'Elnonencha
e
totz
los
abitadors
que
aras
isso
\16
e
per
adenatz
[2]
isserau,
8 et
ab
aquesta
present
carta
met
vos
\17
en
dreitureira
possessio,
e
jure
los
s.
avangelis
\18
tocatz
que
jamais
re
no
i
queira
ne
contra
aquest
do
non
\19
ane,
ni
om
ni
femena
per
me,
e
jasse
serai
vos
en
guirenz
\20
a
dreit.
9 E
per
aquest
do
e
per
aquesta
caritat
deve
[3]
ni
i
sebe\21lir
a
ma
fi,
ses
messio
que
no'n
faszaz.
10 Et
aquest
dos
fo
faiz
\22
a
la
Roca
Trebolo,
el
pla,
a
la
peira.
11 Autre
Berengueirs
\23
d'Auriac,
P.
Elyas,
P.
de
la
Roca,
Aldebertz
sos
fraire,
Galters,
\24
P.
d'Aiga
Bella,
Daurde
de
Galz,
Guibertz
de
Galz,
Bernartz
de
\25
Galz,
Raimunz
Pezabosc,
P.
Sebengs,
B.
Ciret,
Guillems
\26
della
Roca.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Sic.
|
|