|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)
chHS128
1290 juin
Type de document: charte: donation
Objet: Huguenin écuyer, fils de Thiébaut chevalier de Sévigny et Richard dit Bernard, fils de Hugues dit le Nement de Sévigny, et Jeanne, sœur de Richard, demeurant à Demangevelle, ont vendu pour quatorze livres estevenantes à Adam, abbé de Clairefontaine, un quart de dîme, trois parties de censes et d’autres propriétés à Pollaincourt.
Auteur: Huguenin fils de Thiébaut chevalier de Sévigny; Richard fils de Hugues de Sévigny; Jeanne sœur de Richard
Disposant: Huguenin, Richard et Jeanne
Sceau: comte de Bourgogne
Bénéficiaire: abbaye de Clairefontaine
Rédacteur: ChevCeveignes!
Lieu de conservation: AD Haute-Saône hs248
1 Je
Huguenins
escuiers
fiz
mon
signour
Thiebaut
de
Ceveignes,
chevalier
qui
fu·
et
je
Richarz
diz
Bernar
escuiers,
fiz
mon
signour
\2
Hugue
dit
le
Nement
de
Ceveignes,
chevalier
qui
fu·
et
je
Jehannote,
suer
au
dit
Richart,
demorans
à-Demoingevile·
2 façons
sa\3voir
à
touz
ces
qui
verront
et
ouront
ces
presentes
leitres·
3 que
nos
de
certeigne
science
et
de
nostre
prope
velunté
senz
d'eception
et
por
nostre
grant
\4
preit
façant·
avons
vamdu,
quicté
et
delivré
em
herietaige
à-touz
jor-mes
permeignablement
por
nos
et
por
nos
hoirs·
4 à
religious
homes
et
hone\5stes
Adam
dit
abbei
de
Claire fontaigne
et
à
tout
le
covent
de
cest
meime
leu
de
l'ordre
de
Citauz
ou
diocese
de
\6
Besançon·
lor·
et
lor
davant
dite
eglise
et
à-lor
successours,
c'est
à-savoir
je
li
diz
Huguenins,
la
quarte-partie
emthierement
senz
riens
\7
retenir·
5 Et
nos
li
davant
dit
Richarz
et
Jehannote,
les
trois
parties
des
cences
ci·
apres
nommees·
c'est
à-savoir
quatre
senz[...]
[1]
\8
li
mex
Jehannoit
de
Poilleincort
nos
devoit
chescun
am
de
cence
lendemain
de-la
Nativité
nostre
Seignour.·
6 Et
avec
ce
trois
\9
fouaces?,
trois
gelignes,·
quatre
deniers
et
maille
douz
senz
que
li
mex
Pierre
dit
Croçon
de
Poillaimcort
nos
devoit
chescun
an
\10
de
cence?
lendemein
de
la
Touzsainz·
7 et
douz
senz
chescun
an
lendemain
de
la
Nativité
nostre
Seignour
doues
fouaces,
doues
\11
gelignes,
trois
deniers·
que
li
mex
Lambert
de
Poillaincort·
nos
devoit
chescun
am·
doues
fouaces,
trois
gelignes,
seis
deniers
\12
de
bons
estevenans
touz·
et
leaus
8 la-dite
some
d'argent
que
li
mex
Demoingel
dit
Corrocun
nos
devoit
chescun
an
c[est]
[à]
[sa]\13voir
toutes
les
chouses
davant
dites·
et
tout
ceu·
que
nos
povons
et
devons
avoir
en
la
vile
de
Poillaincort[...]
[2]
\14
ge·
senz
riens
retenir
9 por
quatorze
livres
d'estevenans
bons
et
cersaubles
que
nos
avons
haüz
et
reçaüz
dou
davant
dit
\15
abbei
et
dou
covent·
et
nos
en-tenons
enthierement
por
bien
paié,
em
bone
menoie
nombree,
tornee
et
mise
dou
tout
en
nostre
proffit.
\16
10 Et
ceste
vandue
desuz
dite·
avons
nos
promis
et
prometons
par
nos
sairemens
donez
corporeement
tenir,
garder
ceu
que
\17
à
un
chescun
en
afier·
tenir,
garder,
deffendre,
apaissier·
por
nos·
et
por
nos
hoirs·
au
davant
diz
abbei
et
le
covent
\18
et
lor
eglise
et
lor
successours·
emcuntre
toutes
genz·
à-touz
jor-mes
senz
aler
emcuntre.·
11 Et
nos
em
sumens
\19
desvestu·
et
desvestons
de
ceste
dite
vamdue
dou
tout
emthierement
nos
et
nos
hoirs·
et
les
am
avons
envesti
\20
et
em_vestons
dou
tout
emthierement
senz
riens
retenir,
et
mis
em
corporel
possessiom
par
ceste
presente
le[t]re.
\21
12 Et
por
ceu
que
ceu
soit
ferme
chouse
et
estauble·
nos
toutes
trois
les
persones
desuz
nommees·
avons
fait
seeller
\22
ces
presentes
leitres
dou
seel
dou
comthe
de
Borgoigne,
dou
quel
on
use
à
Jussey,
et
em
la
cui
juridiciom
\23
nos
avons
sobmis
et
sobmetons
nos
et
touz
nos
biens
moubles
et
non
moubles
presens,
à^$venir,
quant
à-ces
chouses
\24
desuz
dites
tenir
et
garder
ensi
com
il
est
desuz
dit
et
devisé.·
13 Ceu
fut
fat
l'am
mil
CC·
octamte
et
deix
ou
mois
de
\25
juins[...]
[3]
Jussey[...]
[4]
Notes de transcription
[1] mot illisible.
[2] mot illisible.
[3] mot illisible.
[4] mot illisible.
|
|