Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe135

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe135

1334, 29 juillet.

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Arbitrage par Jean de Montbéliard, prêtre, chapelain de Jean de Rougemont, trésorier deBesançon, au nom de Jean de Rougemont, d’une part, et par Perrin de Cœuve, clerc,receveur et maire de Damphreux, au nom du chapitre de Moutier-Grandval, d’autre part,ainsi que par Willemin de Grosne et Peter de Pérouse, tiers arbitres désignés à la foispar les arbitres et par l’archidiacre de Moutier-Grandval et Pierre de Bévilard, au nomdes chanoines de Moutier-Grandval, dans un litige portant sur la perception des dîmessur des terres sises à la limite des territoires de Beurnevésin et de Damphreux. — Acteétabli le 29 juillet à l’heure de tierce à Damphreux, devant la maison neuve de Vernier,de Damphreux, prêtre, à la demande de Perrin de Cœuve, par Huguenin Jean de Boncourt,notaire impérial et juré de l’officialité de Besançon, en présence de Pierre, curé deDamphreux, de Richart de Pompierre, prêtre, de Vernier, [vicaire] de Damphreux, prêtre,de Richart Pagin, de Peterman, de Damphreux, de [Perrin] le Finquet, de Lugnez, ainsique d’autres témoins, et revêtu de son seing manuel.

Commentaire: Parchemin. AAEB, A 55/36.

Verso: Instrumentum super discordia decimarum de Damfruol et Burnevisin (xive siècle).

1 In nomine Domini amen. 2 L-an d-icellui courrant par mil trois cenz trente quaitre, lou vint-nuefiesme jour dou moys de jullat, a hore de tierce \2 ou ainqui devirom, la seconde indiction, lou pontificamant dou tres saint pere en Jhesu-Crist et de nostre signour, de monssi Jehan, par la proveance \3 de Deu pape. XXII., l-an deix huictiesme. 3 Par ces publique instrumant apparisse a touz evidemant 4 que, en la presence de moi, notaire publique, et des tesmoyns \4 cy aps escripz, personalmant estaubli, messi Jehans de Montbeliairt, prestres, chapellainz de venerauble et discrete persone, monssi Jehan de Rouge\5mont, tresorier de Besençon, en nom dou dit tresorier d-unne part, Perrins de Cueve, clers, receverres et mayrez de la mayrie de Danfruel, \6 des chennoines et dou chapitre de l-eglise de Mostier Grant-Val, et en nom de lour d-autre part, et Woillemins de Grunne et Peter de Perouse, ar\7bitre pardessuis de part les dessuis diz monssi Jehan de Montbeliairt, Perrin de Queve, et de-part venerauble et honeste persone, monssi l-archediacre de l-eglise \8 de Mostier Grant Val, et de monssi Pierre de Beveler, chennoine dou dit leu en nom des chennoines de la dite eglise de Mostier Grant Val d-autre, 5 enssi \9 cum il disoient, hont confessei et publiemant recogneu, en nom que dessuis, que, comme descors fut estez entre monssi Jehan de Montbeliairt dessuis dit, et les diz \10 archediacre, monssi Pierre et Perrin, en nom que dessuis, enssi cum il disoient, suis ce que li diz messi Jehans de Montbeliairt disoit, en nom que dessuis, que li diesmez des \11 terres que durent dois les boenes que sunt mises dois vint anz en-çay, que departent et dessavrent les rayz et finayges de Danfruel et de Burnevesim, jusque \12 es luez que om dit a [1] Chasnellarte et a Saseynet doivent estre des diesmes de Burnevesim, lou dit Perrin et les diz monssi l-archediacre et lou dit \13 monssi Pierre, en nom que dessuis, disant et afarmant lou contraire, et suis lou diesme des sept ou huit journals de terre que giesent entre la Vaivre et \14 lou Mont de Lugney, et compromis fut faiz, enssi cum il disoient, a Danfruel, lou tiers jour dou dit moys et dou dit an, a Danfruel, de part \15 les dessuis diz archediacre, monssi Pierre, et de-part lou dit monssi Jehan de Montbeliairt, en nom que dessuis, suis les douze proudomes de Burnevesim \16 et de Danfruel cy aps nommez, c-est a-savoir suis Saulthebim, Wormairt, Woillequel, la Sasse, Valtherin et Bourquin, fil Pertiat, de \17 Burnevesim, et suis monssi Varnier, Richairt, frere Pagin, Valtherin, fil dou frere Richairt, Perrin lou Finquex, Roquex, Jehan Torlas, \18 de Danfruel, et suis Woillemin de Grunne et Peter de Perouse, dessus dit, comme arbitre pardessuis, en tel maniere que li dessuis dit douze proudomes \19 devoient rapourter et dire a Danfruel, deanz lou dit vint-nuefiesme jour dou dit moys, es diz Woillemin et Peter s-il ne poohient acourder les \20 diz monssi Jehan de Montbeliairt, Perrin et les diz archediacre et monssi Pierre, en nom que dessuis, dou dit descort, enssi cum dit est, la verité de ce qu-il trove\21rient de part lour et de-part les diz douze proudomes. 6 Et li dessuis dit messi li archediacres, messi Pierres et messi Jehans de Montbeliairt, en \22 nom que dessuis, enssi cum om dit, haüssient aplaigie chascuns jusqu-a deix libres de baloys, de que Henriaz diz Raviere, de Burnevesim, fut plaige en \23 la main des diz monssi l-archediacre, monssi Pierre, pour lou dit monssi Jehan de Montbeliairt, en nom que dessuis, et li diz Perrins fut aussi plaige pour les diz \24 chennoines de Mostier de deix libres de la dite menoie, de tenir ce que li dit Woillemins et Peter raporterient et pronuncerient, dirent [2] ou decla\25rerient deanz lou dit terme des dites choses et dou dit descort que lour samblerai estre de droit et de rayson et qu-il hauront trovey par lour diz soire\26manz des diz douze proudommes, les quels deix libres de la dite menoie, enssi cum il disoient, saront exchoites a la partie obeissant que tanrai lou dit pronuncia\27tiom et declaratiom des diz douz arbitres pardessuis de la partie desobeissant [3] que ne lou vorrai tenir, enssi cum dit est et devisez. 7 Au quel vint-nuefiesme \28 jour dou dit moys et dou dit an, les dessuis diz monssi Jehan de Montbeliairt et Perrin, en nom que dessuis, comparissanz a Danfruel par devant les dessuis diz Woillemin \29 et Peter, comme arbitre pardessuis estaubli, et requerant instammant a ycels qu-il dissiossent [4], declaressent et pronuncessent lou droit dou dit descort et des dites \30 choses en la maniere qu-il lour havoit estei commis, li quel rapourterent, pronuncerent et declarerent, a la requeste des dites parties, que selonc lou raport \31 que dit douze proudome lour havient fait et selonc ce qu-il en savient et avient emquis et qu-il en havient trovei et haü consolt diligem \32mant a plusours saiges de Porreintrui, a Florimont et en plusours autres lues, et que selonc droit et les us et costumes de Ajoye il pronuncent et \33 dient en ceste maniere lour dit, pronunciation et declaration et le vuelent enssi: 8 que les dites quaitre boenes, que sunt mises dois vint anz en çay, \34 sunt mises pour dessavrer et deviser les finayges de Burnevesim et de Danfruel, de que li premiere boene est a Cellesier, que depairt lou ray de Burne\35vesim et de Danfruel, et li seconde boene est a la fonteinne dou prey Caynon, qu-est de la mayrie, et li tierce boene est ou prey Thomessin, devant lai \36 Vaivre, et li quarte boene est a sentier de Burnevesim, entre la terre es hoirs Sayget d-unne part et la terre es hoirs Argué d-autre part. 9 Et \37 ces quaitres boenes dessavrent et departent les diz rayz et finayges de Burnevesim et de Danfruel; et quanqu-il hai dois les dites quaitres boenes \38 jusqu-a Danfruel et par devers Danfruel doit estre et apartient entieremant es diz diesmez de Danfruel, senz pairt ne partie de ces de Burnevesim; \39 et enssi, tout ce que siet dois les dites quaitre boenes jusqu-a Burnevesim et par-devers Burnevesim est, doit estre et apartient entieremant \40 es diz diesmes de Burnevesim, senz pairt et partie de ces de Danfruel. 10 Et pour ce que li dit luez de la Chasnallarte et dou Saseynet siesent dois \41 les dites boenes par-devers Danfruel, li dit arbitre pardessuis ont rapourtei, pronuncie et declarie, ambedui ensemble et devisemant, que dois les \42 dites boenes jusque es diz luez de la Chasnellarte et a Saseynet li diesme sunt et apartienent a ces de Danfruel entieremant, senz pairt et senz \43 partie de ces de Burnevesim. 11 Et est a-savoir que, se li sept ou huit journals de terre dessuis dit siesent par-devers les dites boenes par devers Danfruel \44 et ou dit ray de Danfruel et om les veignient de Danfruel, li diesmes sarai et devrai estre entieremant et, de ce et de toutes autres choses \45 que saront situés dois les dites quaitre boenes jusqu-a Danfruel, aparterront et saront entieremant es diz diesmes de Danfruel; et enssi se li dit \46 sept ou huit journals siesent dois les dites boenes par devers Burnevesim, ce quil sarai et toutes autres choses que saront situez ou dit ray \47 et finayge de Burnevesim, li diesmes d-icelles sarai et aparterrai es diz diesmes de Burnevesim entieremant, senz pairt et senz partie de ces \48 de Danfruel, en tel maniere que, se cil de Danfruel veingnient riens ou dit ray et finayge de Burnevesim, en quelque luec que ce fust, li moitie \49 dou diesme saroit par droit et aparterroit es diesmes de Burnevesim et li autre moitie aparteroit es diesmes de Danfruel pour rayson \50 des semanz, et enssi sarai il se cil de Burnevesim veygnient riens ou dit ray et fynaige de Danfruel, en quelque luec que ce fust, li moitie \51 dou diesme saroit et aparterroit a ces de Burnevesim et li autre moitie saroit et aparterroit es diesmes de Danfruel pour \52 rayson des semanz, non obstant aucunnes exceptions, raysons, allegations et costume de fait ou de droit. 12 Des quels choses toutes et \53 une chascunne d-icelles dessuis escriptes, li diz Perrins de Cuve, en nom que dessuis, ai demandei a moy, notaire publique cy aps escript, que je \54 l-an fiesse publique instrumant. 13 Ces choses furent faites a Danfruel en la nueve mayson monssi Varnier, de Danfruel, prestre, \55 l-an, lou jour, le moys, la hore et le pontificamant dessuis diz, 14 presenz monssy Pierre, curie de Danfruel, monssy Richairt \56 de Pompierre, monssy Varnier, de Danfruel, prestres, Richairt Pegym, Petermant, de Danfruel, et le Finq, de Lugnel, et plusours \57 autres tesmoins dignez de foy a ce appellez expecialmant et requis [5]. 15 \58 Et je, Huguenins Jehans de Boncourt, clers, notaires publiques de l-auctoritey de l-Ampire et juriez \59 de la court de Besençon, ai estei a toutes les choses dessuis dites presenz avec les diz tesmoygnaiges et \60 les ai escript de may propre main et les ai soingnie de mon soyng accostumei et mis en ceste pu\61blique forme, a ce apellez expecialmant et requis.
Notes de transcription
[1] Erreur pour laou ala; cf. l. 40, 42.
[2] Erreur pour dirient.
[3] Ainsi coupé: des obeissant.
[4] Rature: lecture douteuse.
[5] Ici, seing manuel de H. J. de Boncourt.