Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise181

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise181

1283, 21 avril

Type de document: lettres: procuration

Objet: Procuration donnée — sous le sceau de la « baillie » de Senlis — par le maire et deux jurés de la commune de Senlis, à Jean dit le Serjant, avec mandement de ressaisir l’évêque de Senlis de deux sorcières qui avaient été indûment jugées par la commune, le cas appartenant à l’évêque, ainsi qu’il fut prononcé par le Parlement[a].

Auteur: le bailli de Senlis

Sceau: autrefois scellé sur double queue de parchemin ayant elle-même disparu

Bénéficiaire: Jean le Serjant

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin

Lieu de conservation: AD Oise G2719; Evêché de Senlis, suppl.

Verso: Mention dorsale de la fin du XIIIe siècle: "Procuracio majoris Silvan. ejus sociorum pro ressina[b] facienda cujusdam mulieris quam justiciaverant pro sortilegio"

1 A touz ceus qui ces presentes lettres verront {et} orront , Adans Haloz , bailliz de Senliz , salut . Sachent tout que \2 en notre presence pour ice establi Roberz de la Çouoigne , meres de Senliz , {et} Estienes dou Cange {et} Guiarz \3 Gouyers , juréz , reco{n}nurent qu’il establissoient a procureur Jehan dit le Serjant , pour fere la resesine de \4 Eudeline dite de Noyon , la fruitiere , {et} de Maret , sa fille , a mon seigneur le vesque de Senliz , les queles il jouti\5cierent pour cas de sorcerie qui a eus ne apartenoit mie , ainçois en apartenoit la joutice a mon \6 seigneur le vesque de Senliz , si co{m}me il fu jugié par les mestres de court , {et} do{n}nerent mandeme{n}t \7 au devandit Jehan de fere la dite resesine a mon seigneur le vesque devandit ou a sa gent , 2 {et} de fere \8 tout ce qui apartient a la dite resesine , {et} ont ferme {et} estable quanques li devandiz Jehans aura fet \9 {et} procuré pour eus {et} en non de eus , de ce qui apartient a la dite resesine . 3 Ou tesmoignage \10 de la quele chose , nous avons seellees ces p{re}sentes lettres dou seel de la baillie de Senliz . 4 Ce fu fet en l’an \11 de l’incarnacion Notre Seigneur mil deus cenz quatrevinz {et} trois , le jour de mescredi aprés Pasques .
Notes de fiche
[a] Cf. CB 1964, 239, note 1.
[b] Sic!