Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit409

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit409

1269, mai.

Type de document: Ordonnance

Objet: Ordonnance d'Alphonse, comte de Poitiers, réglant la manière de lever les rachats dans le comté de Poitou.

Disposant: Cet acte contient la version complète dont le n° 406 (p./ 305) donne la minute.

Support: Charte scellée autrefois de quatorze sceaux, dont treize subsistent.

Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 192 A, pièce 49.

Édition antérieure: Publiée: 1° Galland, Du franc-aleu, p. 67; 2° Boutaric,/ St-Louis et Alphonse de Poitiers, pp. 490-493; 3° Layettes du Trésor des Chartes, t. IV, pp. 352-353 (n° 5527). C'est aussi une autre version du n° 189, Collection Dom Fonteneau (A.H.P., t. 57, p. 293).

1 À touz ceus qui ces presentes letres verront, 2 Savaris, vicoens de Thoarz, valez; Guionnet, fuiz Aymeri, jadis viconte de Thoarz; Hugues Larceveque, sires de Partenay e de Vovent; Morise de Bellevile, sires de la Garnache e de Montagu; Geffroi de Lezegnen, \2 sires de Jarnac e de Chatel Achart; Sabran Chabot, sires de Rochecerviere; Guillaume de Piquegni, por Gui de Chemilli, seigneur de Mortaigne, à ce atorné de par li, Geffroi, sires de Chatiaubriant; Guillaume, sires de Sainte More; Thiebaut, sires de la Chasteigneroie; \3 Morise de la Haie; Charles de Rochefort, sires de Villers; Geffroi de Chauceroie; Thiebaut de Biaumont, sires de Berçoere, saluz en Nostre Seigneur. 3 Sachent tuit cil qui sont e qui à venir sont que tres haut e nostre tres chiers sires Aufons, \4 fiuz de roi de France, coens de Poitiers e de Tholose, 4 ergardé e consiurré nostre porfit e le commun porfit de sa conté de Poitiers e especiaument du viconté de Thoarz e de la terre de moi Hugue Larceveque devant dit e des autres terres qui sont \5 en la dite conté en sa seignorie e en son destroit, es queles estoient li rachat à merci, 5 voillanz e desirranz porveoir à la pes e à l'alegement de ses feaus, en meür conseil e deliberacion, à nostre requeste e de nostre volenté e de nostre otroi et de \6 plusors autres qui à cest acort furent e s'ostroierent des diz rachaz à merci, 6 a ordené en ceste maniere. 7 C'est à ssavoir que quant cil mourra qui du conte de Poitiers ou des barons ou des vavassours tendra son fié, que nostre sires li coens, ou cil \7 de qui cil tendra, porra tenir le fié en sa main par an e par jour, tout aussint com cil qui morz sera le peüst tenir e esploitier; 8 c'est à ssavoir: issues de blez, de vins, de deniers, de rachaz de cens doubles, einsint com li heritiers le peüst lever; 9 et de \8 fours, de moulins, de feins, de chevaus, de servise e de toutes autres issues qui à l'eritier devrient avenir. 10 Et se einsin estoit que en celui fié dont li rachaz seroit escheüz avoit gariment ou douaire, 11 ice courroit aussint ou poiement de l'ennee com feroit \9 li demoines, excetez les viez douaires dont li rachaz avroit esté faiz autre foiz 12 en telle maniere que, l'annee passee, li heritiers du fié seroit tenuz à rendre la vaillance du noviau doayre à cele qui l'i avroit. 13 En ceste chose la seignorie qui tendroit ne porroit bois \10 vendre ne estans peeschier ne viviers ne eve ne garenne chacier. 14 Derechief, li sires du fié ne porroit refuser le fil de celui qui morz seroit, ou le neveu, ou celui qui heritiers devroit estre, ou successeur enprés le mort, qu'il ne le receüst en sa foi e en \11 son homage 15 en tele maniere qu'il ne le porroit refuser par meneur aage ne son tuteur que li peres ou la mere ou li lignages ou li ami li avroient baillié leiaument. 16 Mes li sires du fié qui esploiteroit porroit metre son commandement en un des \12 meneirs ou en une des mesons ou en une des granges por recevoir la rente e les issues de s'annee et l'annee passee, 17 la meson retorneroit arrieres à l'eritier non empiriee par son fet ou par son defaut. 18 Derechief, la dame ou la fame qui son doaire \13 atendroit ne li heritier ne seroient pas remüez des mesons de l'annee que li sires tendroit por son rachat; 19 toutevoies est à ssavoir que s'il i avoit forteresce ou fié, cil qui la forteresce seroit ne la porroit veer à son pardesus por le besoing de \14 la terre; 20 mes, le besoing passé, il la li doit rendre non empiree par son fet ou par son defaut. 21 Encores est à ssavoir que se il n'avoit en ce fié point de vaillance de domoine fors que bois, la value des bois seroit esmee par quatre prodes homes: \15 22 deus de la partie à celi qui le rachat devroit recevoir, e deus de la partie à celi qui le devroit faire; 23 la tierce partie de l'estimacion prendroit li sires por son rachat. 24 Et encores porroit noutre sires li coens devant diz prendre les chastiaus \16 et les forteresces e retenir à soi es cas ou il le puest faire par droit ou par costume ou par covenance. 25 Derechief, il est à ssavoir que se aucuns i avoit qui tenist de seigneur e ne tenist de domoine, se pou non, il poieroit autant come vaudroit \17 la levee du meilleur rierefié qui seroit en celes tenues. 26 Encores est à ssavoir que, se en celui fié n'avoit que gaaigneries, li sires prendroit an tele partie come la terre porroit estre bailliee. 27 Et se il avenoit que il i eüst deus cueilletes en cele annee, \18 li sires n'en porroit lever que l'une. 28 Et cist establissemenz est entenduz des rachaz qui estoient à merci, car cil qui sont aboni demorent en leur estat; 29 e li home qui devoient tailliees par raison de rachat [1] ou de morte main, \19 n'en rendront des ore mais nulle tailliee. 30 Et est à ssavoir que il est dit e ordené par la volenté notre seigneur le conte devant dit e de nostre acort e de nostre otroi e à nostre requeste 31 que se il i a aucun des sougiez au devant dit nostre seigneur, \20 le conte sanz meen, qui ne se sont acordé ou ne voudront acorder à ceste ordenance desus dite, que il demorent e remaignent en la premiere condicion e costume des rachaz à merci, si com il i estoient ainz le tens de ceste ordenance. 32 Et \21 toutes ces choses, si com elles sont desus escrites e devisees, nous avons otroié e promis por nous, por nos hairs, por nos successeurs e por noz sougiez à tenir e à garder pardurablement sanz venir encontre per nous ne par autre \22 es tens qui à venir sont. 33 En tesmoing de la quele chose, nos avons ces presentes letres confermees par la mise de nos seaus, 34 sauf en autres choses le droit nostre seigneur le conte devant nommé e le nostre, et sauf \23 tout autrui droit. 35 Ce fu fet e donné en l'an nostre Seigneur mil deus cenz sessante e noef ou mois de moi.
Notes de transcription
[1] Après rachatles mots oudemortesont écrits deux fois .