Accueil>Les corpus textuels>Charte ChV0007

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes des Vosges (chV)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean Lanher / David A. Trotter

ChV0007

1241, juin-juillet

Type de document: charte: confirmation de vente

Objet: Confirmation par Simon, sire de Pierrefitte, de la vente à l'abbé et au couvent de Mureau, par Waguin, de Trampot, son homme, d'une terre voisine du champ d'Andeuil "aus Fonteines"[a], Simon modifiant en outre le tracé d'un chemin commun séparant la terre et le champ, et notifiant que le bien vendu sear franc de toutes charges.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales des Vosges, XX H 114 (fonds de l'abbaye de Mureau).

Verso: Carta Waguin de Tamprou (XIVe s.).

1 Je, Symons, sires de Pierrefite, 2 fas conissant a-toz 3 que Waguins de Tamprou, mes hom, par mon lous et par mon crante et par le
2 crante de-toz ces oirs, a vandu a-l'abbe et au covent de Mirowaut sa-terre qui est selunc le champ de Awedois aus Fonteines
3 4 qui ancomance par ansum la terre qui fu Lambert de Grant et qui s'an-va par selunc le soi Barteire contreval jusque a la-terre
4 Lambert de Tamprou, et des anqui ansi cum ille git jusqu'au champ de Awedex qui est davant dis, tot antieremant; 5 et de ceste
5 terre promez je et Waguins, mes hom, porter garantie [1] a l'abbe et au covent davant nomez anvers toz homes totes les fois que
6 nos an seriens requis. 6 Et si fas ancor a savoir que, par la proiere Waguin davant-dit, le chamin comun qui iere antre la-terre da
7vant dite et le champ de Awedex que je ai davant nome ai fait torner et fait aler antre la-terre Waguin que je ai davant dite et les
8sois, et vuel-qu'il soit ansi et conferme a toz jors. 7 Et si fas ancor a-savoir que ceste terre davant dite doit estre franche et quite de toz
9 arages et de totes costumes et de totes droitures a-l'abbe et au covent sovant nomez parmenaublement. 8 Et por-ce que je vuel et soit ferme
10 chouse et estauble, je-ai ces letres de mon seel conferm 9 Et ce-fu fait an l'an que li miliaires corroit par mil et .II. cens et qua
11rante et. I., on mois de jugnet

Notes de fiche
[a] Le texte n'est pas clair; ou peut comprendre: le long du champ qui s'étend du lieu-dit Audeuil au lieu-dit "Les Fontaines"; "aus Fonteines" est malheureusement impossible à identifier.

Notes de transcription
[1] Le scribe a écrit par erreur garantieaa.