Dr. Agathe Mareuge

Agathe Mareuge Agathe Mareuge

Wissenschaftliche Mitarbeiterin SNF-Projekt (Postdoc)

Allgemeine und Vergleichende
Literaturwissenschaft (AVL)
Plattenstrasse 43
CH - 8032 Zürich

E-Mail

 

Zur Person

Geboren 1982; 2000-2003 Classe préparatoire littéraire, Lycée Louis-le-Grand, Paris; 2005 Maîtrise in Germanistik, Universität Paris-Sorbonne; 2006 Master in Kulturmanagement, Institut für Politikwissenschaft – Sciences Po Paris; 2007 Master in Germanistik, Universität Paris-Sorbonne; 2009 Agrégation d’allemand; 2009-2012 Forschungsstipendium mit Lehrauftrag, Universität Paris-Sorbonne; 2010 Visiting student an der Royal Holloway-University of London; 2012-2014 DAAD-Forschungsstipendium an der Humboldt-Universität Berlin; Oktober 2014 Promotion zum dichterischen Spätwerk von Jean Hans Arp bei Prof. Dr. Bernard Banoun (Paris-Sorbonne), label européen, summa cum laude; 2015 Forschungsstipendium der Arp Stiftung e.V. Berlin

Forschungsinteressen

Deutsch- und französischsprachige Dichtung des 20. Jahrhunderts, Moderne, Avantgarden, Literatur und Kunst, Zweisprachigkeit, Poetik und Ästhetik

 

Forschungsprojekte

 

Publikationen

 

Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden

"'D’un monde lointain, étrange, étranger... ': Arp traducteur et la langue maternelle du poète". Charlotte Baker, Delphine Grass (Hg.), "Multilingual French Identities", Nottingham French Studies, erscheint 2016.

 

"Arp et la traduction: 'l’acte décisif d’un poète'". Le Texte et l’idée, Zeitschrift der CEGIL, Presses Universitaire de Nancy, 2014, 165-176.

 

"Clown ou rêveur de lune. Le rapport au réel dans l’écriture poétique tardive de Jean Hans Arp". Sylvie Grimm-Hamen (Hg.), Le Poète-saltimbanque. Avatars d’un mythe dans la poésie européenne des XIXe et XXe siècles, Nancy, Editions universitaires de Lorraine, 2014, 139-155.

 

"Le nombril, noyau dynamique de la cosmogonie arpienne". Aimée Bleikasten, Maryse Staiber (Hg.), Arp en ses ateliers d’art et d’écriture, Strasbourg, MAMCS, 2011, 122-136.

Mitherausgegebene Sammelbände

 

(mit Kim Andringa, Frédérique Harry, Bénédicte Terrisse) Ding, ding, ting : Objets médiateurs de culture. Espaces germanique, néerlandophone, nordique, Paris, L’Harmattan, coll. Les mondes germaniques, 2015.

 

(mit Aurore Arnaud, Frédérique Harry, Bénédicte Terrisse) Identités en crise : discours, langages, représentations. Espaces germanique et nordique, coll. Le Texte et l’Idée, CEGIL, Nancy, Presses universitaires de Nancy, 2013.    

 

Mitherausgegebene Zeitschrift

 

Trajectoires, travaux des jeunes chercheurs/Zeitschrift für Nachwuchswissenschaftler, Paris, Ciera, H. 8, 2014. Schwerpunkt : Figures d’autorité / Figuren der Autorität, http://trajectoires.revues.org/

Übersetzungen

 

Stefan Laube, "Crocodiles, licornes et œufs d’autruche : des objets étrangers dans l’espace ecclésial“. K.A., F.H., A.M., B.T., Ding, ding, ting : Objets médiateurs de culture. Espaces germanique, néerlandophone, nordique, Paris, L’Harmattan, 2015, 165-182.

 

Andreas Isenschmid, "Als riefe man mich bei meinem Namen" / "Comme si l’on me hélait par mon nom". Philippe Jaccottet, Le Combat inégal, Genève, La Dogana, 2010, 42-56.